Click to listen highlighted text!

Tom Soyer qaraqalpaq tilinde: kitapqumarlıqqa qaray áhmiyetli qádem

Kechirasiz, bu matn faqat Qaraqalpaqsha tilida mavjud. Для вашего удобства, содержание ниже показано на доступном языке. Вы можете нажать на ссылку, чтобы изменить язык всего сайта.

Respublikamızda kitapqumarlıq mádeniyatın rawajlandırıw, dúnya ádebiyatı dúrdanaların ana tilinde oqıw imkaniyatların keńeytiw jolında jáne bir áhmiyetli mádeniy-aǵartıwshılıq ilaj bolıp ótti.

Berdaq atındaǵı Qaraqalpaq mámleketlik universiteti Mádeniyat sarayında belgili amerikalı jazıwshı Mark Tvenniń “Tom Soyerdiń basınan keshirgenleri” shıǵarmasınıń qaraqalpaq tilindegi birinshi basılımı keń jámiyetshilikke saltanatlı túrde usınıldı.

Bul shıǵarma “Plato books”, “Booky”, “Atiyaj” JShJ hám “Aydınlar” joybarı tárepinen qaraqalpaq tiline awdarılıp, kóp nusqada basıp shıǵarıldı. Prezentaciya Qaraqalpaq mámleketlik universiteti, Jaslar isleri agentligi Qaraqalpaqstan Respublikası basqarması, sonday-aq, “Plato” hám «Booky» JShJ, SAG hám “Atiyaj” shólkemleri menen birgelikte shólkemlestirildi.

Ilajda 400 den aslam miyman – student-jaslar, jazıwshı hám ádebiyattanıwshılar, baspa hám ǵalaba xabar qurallarınıń wákilleri qatnastı. Prezentaciyada Mark Tven dóretiwshiliginiń jáhán ádebiyatındaǵı ornı, “Tom Soyerdiń basınan keshirgenleri” shıǵarmasınıń jaslar tárbiyasındaǵı áhmiyeti, sonday-aq, shıǵarmanıń qaraqalpaq tiline awdarılıwı milliy ádebiyatımızdıń rawajlanıwında áhmiyetli qádem ekeni ayrıqsha atap ótildi.

Ilajdı universitettiń Jaslar máseleleri hám ruwxıy-aǵartıwshılıq isleri boyınsha prorektorı S. Alawatdinov hám Jaslar isleri agentligi Qaraqalpaqstan Respublikası basqarmasınıń bas qánigesi Ǵ. Seytekov ashıp berip, qatnasıwshılardı kitaptıń prezentaciyası múnásibeti menen qutlıqladı. Sonday-aq, shıǵarmanı qaraqalpaq tiline awdarǵan Gúlnara Ismailova shıǵıp sóylep, awdarma processi hám shıǵarmanıń ózine tán tárepleri haqqında pikir bildirdi.

Ilaj sheńberinde “Booky” joybarınıń tiykarın salıwshılarınan biri Azizbek Dabılov “Aydınlar” joybarı boyınsha tolıq prezentaciya ótkerip, joybar sheńberinde ámelge asırılıp atırǵan awdarma jumısları, qayta basılımlar hám audiokitaplar jaratıw boyınsha rejeler menen ortaqlastı.

Baǵdarlama dawamında qatnasıwshılar menen ashıq pikirlesiw hám soraw-juwaplar shólkemlestirildi. Eń belsendi hám mazmunlı sorawlardıń avtorları shólkemlestiriwshiler tárepinen kitap vaucherleri hám estelik sawǵaları menen sıylıqlandı.

Atap ótilgenindey, kitapqumarlardıń talap hám mútájliklerin qanaatlandırıw maqsetinde dúnya ádebiyatınıń belgili shıǵarmaların qaraqalpaq tiline awdarıw, aldın basıp shıǵarılǵan dúrdanalardı qayta basıp shıǵarıw hám olardı keń jámiyetshilikke jetkeriw jumısları izbe-iz dawam ettirilmekte. Atap aytqanda, francuz jazıwshısı Antuan de Sent-Ekzyuperidiń “Kishkene shahzada” shıǵarması qaraqalpaq tilinde 2000 nusqada basıp shıǵarılıp, kitapqumarlar tárepinen jıllı kútip alındı.

Sonday-aq, Qaraqalpaqstan xalıq jazıwshısı, Berdaq atındaǵı Mámleketlik sıylıqtıń laureatı Karamatdin Sultanovtıń “Ájiniyaz” romanı qayta basıp shıǵarıldı. Bunnan tısqarı, qaraqalpaq tilinde 20 dan aslam shıǵarma zamanagóy dizayn hám baspa usılında qayta basıp shıǵarıldı. Atap aytqanda, A.S. Pushkinniń “Tańlamalı qosıqları”, Abay Qunanbaevtıń “Qara sózler”, Sh. Aytmatovtıń “Balalıǵım”, D. Defonıń “Robinzon Kruzo”, D.S. Kleysonnıń “Vavilonnıń eń bay adamı”, F. Dostoevskiydiń “Jınayat hám jaza” sıyaqlı shıǵarmaları usılar qatarına kiredi.

Jaqın kúnlerde jáne bir qatar jańa kitaplardıń prezentaciyaların ótkeriw rejelestirilgen.

Sonıń menen birge, bul shıǵarmalardıń qaraqalpaq tilindegi audio hám elektron variantların tayarlaw jumısları da izbe-iz jolǵa qoyılmaqta. Bul formatlar zamanagóy málimleme ortalıǵına sáykes bolıp, kitapqumarlar qamtıp alıwın jáne de keńeytiwge xızmet etedi. Bunnan tısqarı, audio hám elektron basılımlar keleshekte jasalma intellekt texnologiyaları ushın áhmiyetli hám isenimli maǵlıwmatlar bazasın qáliplestiriwde tayar kontent sıpatında paydalanıladı. Bul bolsa qaraqalpaq tilinde sanlı ónimler jaratıw imkaniyatların keńeytip, milliy tilimizdiń sanlı mákandaǵı potencialın jáne de bekkemlewge xızmet etedi.

Bul ilaj Ózbekstan Respublikası Prezidenti tárepinen alǵa qoyılǵan “Bes baslama” joybarınıń tórtinshi baslaması – jaslardı kitapqumarlıqqa keńnen tartıw hám olardıń ruwxıy-aǵartıwshılıq rawajlanıwına járdemlesiw baǵdarınıń ámeliy kórinisi boldı. Búgingi prezentaciya jaslardıń ilimge, ádebiyatqa hám pikirlewge bolǵan qızıǵıwshılıǵın jáne de arttırıwǵa xızmet etpekte.

Sonday-aq, “Jas kitapqumar”, “Jas kitapqumar shańaraq”, “Zakovat” sıyaqlı intellektuallıq tańlawlar da jaslardı kitap oqıwǵa shaqırıw, bilimge qushtarlıq hám pikirlew mádeniyatın rawajlandırıwda úlken áhmiyetke iye bolmaqta.

Ulıwma alǵanda, jáhán bestseller shıǵarmaların qaraqalpaq tiline awdarıw, olardı qayta basıp shıǵarıw, audiokitaplar jaratıw hám keleshekte film variantların tayarlaw baslamaları jaslar arasında kitapqumarlıqtı bunnan bılay da rawajlandırıw, milliy ádebiyatımız hám mádeniyatımızdı jańa basqıshqa alıp shıǵıwǵa xızmet etedi.

Skip to content Click to listen highlighted text!